skullbrain.org
http://skullbrain.org/legacy/

Translation Help - Carved Wooden Plaque
http://skullbrain.org/legacy/viewtopic.php?f=5&t=49198
Page 1 of 1

Author:  KaijuZoo [ Mon Dec 15, 2014 1:15 pm ]
Post subject:  Translation Help - Carved Wooden Plaque

This has been a long time mystery for me, can anyone provide translation or a back story on the character?

Image

Author:  psilo110 [ Tue Dec 16, 2014 9:58 pm ]
Post subject:  Re: Translation Help - Carved Wooden Plaque

Drink your Ovaltine

Author:  xSuicide Squadx [ Tue Dec 16, 2014 10:05 pm ]
Post subject:  Re: Translation Help - Carved Wooden Plaque

A crumby commercial?!

Author:  trueadrn [ Tue Dec 16, 2014 11:07 pm ]
Post subject:  Re: Translation Help - Carved Wooden Plaque

I'm guessing thats Santa and it reads -Merry Christmas

Author:  kichigai [ Wed Dec 17, 2014 2:29 am ]
Post subject:  Re: Translation Help - Carved Wooden Plaque

i emailed my friend in Hong Kong she speaks Chinese fluently
its a beautiful item i am very curious what it reads as well

would be so funny if it said 'no fishing'

Author:  chimply.kaiju [ Wed Dec 17, 2014 6:54 am ]
Post subject:  Re: Translation Help - Carved Wooden Plaque

The first kanji is the number 7 and the third kanji is the number 8. I am unsure on the rest. I believe the phrase is some type of idiom.

Author:  andy [ Wed Dec 17, 2014 7:33 am ]
Post subject:  Re: Translation Help - Carved Wooden Plaque

I believe the carving is of Daruma. Daruma sculptures and other items always right themselves. I believe the saying is something to the effect of "Falling over seven times, returning upright eight times."

Author:  KaijuZoo [ Wed Dec 17, 2014 7:46 am ]
Post subject:  Re: Translation Help - Carved Wooden Plaque

Great, thanks Chimply and Andy for the clues which now provide me with this additional information.

http://www.welovedaruma.com/en/about_daruma.html
"Daruma is closely associated with a beloved Japanese proverb, Nana korobi yaoki, which states, “Fall down seven times, get up eight”. The Daruma doll's unique rounded shape allows it to return to its original position even if knocked over, representing such persistence.

Daruma reminds us all to NEVER GIVE UP on our goals and dreams! "

I picked up the plaque in a wood-carving village in Taiwan almost 40 years ago. I always liked the looks of it and will now type up a summary to keep on the back side of it for future reference.

Thx again!

Author:  andy [ Wed Dec 17, 2014 8:05 am ]
Post subject:  Re: Translation Help - Carved Wooden Plaque

Yes at first glance I thought it might be Taiwanese, but this set of meanings and objects associated with the god is Japanese. It may have been something produced during the occupation, which ended just a few decades before your visit.

Author:  KaijuZoo [ Wed Dec 17, 2014 9:03 am ]
Post subject:  Re: Translation Help - Carved Wooden Plaque

More likely, I think it was made in the early '70's for the nascent Japanese tourist trade which was growing for local carved wooden items as well as export to Japan. The village was Sanyi which is still famous for their wood artistry.
http://www.taiwanese-secrets.com/sanyi.html

Page 1 of 1 All times are UTC - 8 hours [ DST ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/