I'd appreciate it. The description says there is damage on the blister (clear plastic covering), but I can't tell whether or not it says the figure is damaged, too. The pics don't help much either. ブリスターの表面にダメージがあります。すれ、きず、よごれがあります。 台紙に折れ、すれ、きずなどのダメージがあります。
This is the translation I got: "There is a damage on the surface of the blister.The [re] which it does, there is a mark and the soiling. There is a damage such as [re] and the mark which break into the mount, do." hope it helps!